My level of ambivalence toward human contact can be disconcerting.
跡なし ("ato nashi") translates to "without a trace", which is what I would have called this song in English. It’s better to keep it in Japanese since I wouldn’t want people thinking I wrote about the TV show (which I like, by the way.)
I started this lyric some months ago when I decided to go out for a late-night dessert at Kerby Lane Café. I brought my lyric book with me just to see whether I could jot down a few verses while I waited for my food. It was a busy night, so I didn’t get far.
I found the lyric last night when I started Romanizing Supercar’s "Fairway", and I figured I may as well finish it. It’s a wordy piece, so whatever melody I fashion for it is going to be busy.


跡なし
Dec. 19, 2006
Another weekend come and gone
Another mark on the calendar
The next day ends like the one before
And passes like every one to come
I couldn’t say what I did back then
Like I can’t say what I’m doing now
If you ask me about my plans
I’ll tell you nothing you want to know
Is it so wrong to never connect?
Is it so wrong to not get involved?
If I disappear without a trace,
Is it so wrong to never be found?
I can’t remember what it felt like
The touch of someone else’s body
Must not have been that big a deal
‘Cos I don’t think I ever missed it
Another night just came and went
Without you here to keep me lonely
The next day feels like the one before
And passes like every one to come
If one day I disappeared, the world won’t notice
And I won’t mind
Is it so wrong to never connect?
Is it so wrong to not get involved?
If I disappear without a trace,
Is it so wrong to never be found?